Получил заказ от Татьяны, Бюро переводов "Голдэн Тайм" www.goldentime.kiev.ua, МТС 099-548-88-66, Киев, 02002, ул.М.Расковой,23, оф. 524. За перевод они мне были должны заплатить 800 грн, две недели тому назад. На теперь на письма не отвечают, по телефону говорят что Татьяны, нет на месте, и тд., в общем кидалово. НЕ СВЯЗЫВАЙТЕСЬ!!!
НЕТ
г. Киев
Отрицательные стороны:
Выкинутые деньги на ветер. Много проблем с переведенными документами, пришлось переводить документы заново в другом бюро переводе. Потраченное время и деньги! Подробнее>>
Отрицательные стороны:
Мошенники Подробнее>>
Отрицательные стороны:
абсолютно наплевать на людей, делающих для них работу Подробнее>>
Отрицательные стороны:
Не платят переводчикам. Подробнее>>
Отрицательные стороны:
Часы работы, странный перевод. Подробнее>>
Елена Губкина:
Отрицательные стороны:
Ужасное отношение к сотрудникам, к заказчикам, скорее всего, тоже.
Не оплачивают работу, никакой ответственности и даже этики деловой переписки и звонков...
Менеджеры пишут письма абсолютно не в деловом стиле, даже неприятно брать заказы.
Когда там поменялись сотрудники, к сожалению, ничего не изменилось в БП.
Больше не буду сотрудничать и никому не советую.
г Санкт-Петербург, ул Ильюшина, д 10
Подробнее>>
Сергей Орловский:
Отрицательные стороны:
Заказал в БП "Поток" перевод на английский язык международного торгового контракта. Справились быстро, это значит, что интернет у них работает хорошо, т.к. перевод сделали через Гугл-переводчик. Например, фразу "Перевод средств" они перевели как "While translating means". Так и я мог перевод сделать, причем бесплатно. В результате иностранные партнеры посмеялись над нами. Спасибо этому Бюро за это. Никому не советую сюда обращаться.
г Санкт-Петербург, ул Ильюшина, д 10
Подробнее>>
Олег Дерябин:
Отрицательные стороны:
Коллеги!
Наверное, процедура выплаты гонораров через отрицательные отзывы для БП «Поток» становится уже нормальной практикой. Десятки обманутых переводчиков, хамство и ложь. У общеизвестной «просто» Марии даже электронный адрес засекречен, пишет с других. На напоминания о просроченной оплате отвечают претензиями к давно принятым переводам полугодовой давности.
Но чаще всего не отвечают вообще, ни на сообщения, ни на звонки.
Подробности и писать не хочется, не люблю грубости, в особенности по отношению к пожилым людям (я – пенсионер).
Уверен, что число обманутых растет с каждым днем.
Что же касается заказчиков, то те уверены, что обращаются к нормальным переводчикам (обман в рекламной брошюрке), не зная, что те не утруждают себя ни редактурой, ни вычиткой. Бац и давай денежку- разница в карман, ан нет, давай-ка и переводчика кинем еще, куда он жаловаться пойдет. Текучка огромная, видно, новых набирают по 100 р. , но и те не платят. Удачи Вам, заказчики и переводчики. Личный опыт- самый лучший опыт!
г Санкт-Петербург, ул Ильюшина, д 10
Подробнее>>
Мария Шлыкова:
Отрицательные стороны:
Работаю с бюро второй год. В первый год очень долго ждала оплату. Висело всего 800 рублей. Оплатило не бюро, а девушка, с которой я работала. В этом году должны 9000 и уже 7 месяцев не платят, а лишь кормят отговорками. Ужасное отношение к персоналу. Переводчики, не связывайтесь!
г Санкт-Петербург, ул Ильюшина, д 10
Подробнее>>Плохо .... А что вас удивляет? Они не стали/не решились бы проводить такую линию, не видя таких ярких примеров, как например, БП "Атлас", связываться с которым может только голодающий, которому (ах, удивительно!!?) не дают работать в других местах или моральный садомазохист (так, кажется), который ловит неземной восторг, когда его унижают. Логика здесь простая: если можно хамить, унижать, подавлять на самом верху, давайте попробуем, вперёд ... зачем церемониться с этим быдлом. У одного английского писателя есть поучительная книженция про очеловеченных животных, которые живут примерно как мы сейчас, если не читали, можете почитать на досуге, любопытно, как Подробнее>>