Заработать здесь реально можно и это единственный повод не послать все к чертям в первый же месяц. Деньги платят исправно, без дурацких задержек и детских отмазок про пустые счета. Большой плюс в том, что можно сидеть дома в трусах и работать удаленно, никто над душой не стоит и не проверяет во сколько ты открыл ноутбук. Сами проекты залетают серьезные, часто приходится переводить техническую документацию для крупных нефтегазовых контор или сопровождать международные сделки. Это не тупые тексты про котиков, а реальное мясо, где мозг работает на полную катушку. Свое время распределяешь сам, если привык пахать по ночам, то никто слова против не скажет. Загрузка стабильно высокая, так что сидеть без дела и сосать лапу не придется. Для тех, кто умеет в темп и не тупит над каждым абзацем, доход получается вполне достойный по меркам рынка. Компания на плаву уже давно, так что есть уверенность в завтрашнем дне и в том, что завтра офис не схлопнется.
Менеджеры в ТрансЛинк иногда ведут себя так, будто у них нет сердца и мозгов одновременно. 15 октября 2025 года мне прилетел заказ на сорок страниц технического перевода с дедлайном через восемь часов. Это был полный неадекват, потому что физически человек не может выдать такой объем без потери качества. Куратор Светлана просто проигнорировала мои сообщения о нереальности сроков и тупо поставила задачу в работу. В итоге пришлось херачить всю ночь без сна и отдыха, а потом еще выслушивать претензии по мелким опечаткам. Финансовая стабильность компании держится на том, что они выжимают из фрилансеров и штатных сотрудников все соки. На 22 ноября 2025 года накопилось столько судебных исков от недовольных клиентов из-за срывов сроков, что в отделе стоит вечный ор и суета. Отношение к людям как к бездонным колодцам энергии, которые никогда не устают. Никаких доплат за срочность или вредность ты не увидишь, только сухой оклад и вечные придирки. Если ты не готов превратиться в биоробота и забить на личную жизнь ради очередного контракта компании, то лучше даже не пробуй сюда соваться.
Москва
Сотрудничаю уже более трех лет с ними, заказы получаю регулярно, также принимаю участие в различных проектах. Оплата за выполненную работу всегда в срок. Очень довольна! Подробнее>>
Виктор:
В данной компании начал работать по совету подруги. Выполняю как устные переводы, так и письменные. Работа есть всегда. И ты сам себе начальник.
Киев
Подробнее>>
Переводчик Ирина:
  Сколько людей, столько и отзывов. Некоторым проще свалить вину на других, чем признаться, что ты некомпетентен в данной тематике. Или перевел гуглом, а еще и возмущаешься "почему шраф?" С «ТрансЛинк» работаю недавно, около года, были разные ситуации. Критика в мой адрес со стороны проверяющих быа, я ее учла и это мне в дальнейшем помогло.
Одесса
Подробнее>>
Положительные стороны:
Сотрудничаю с компанией Транслинк много лет, мне нравится, что это стабильная надежная переводческая компания. Много заказов.
Отрицательные стороны:
Не обнаружил для себя
Подробнее>>
Положительные стороны:
Работаю внештатным переводчиком французского в компании ТрансЛинк. Мне нравится работать на удаленке, хорошее общение с менеджерами компании - всегда на связи, провели мне обучение некоторым программам для переводчика. Занятость практически постоянная. С выплатами все хорошо.
Отрицательные стороны:
Нет
Подробнее>>
Александр Макеев:
  Работаю удаленно. Заказы беру по мере свободного от основной работы времени. Менеджеры всегда придут на помщь, если необходимо.
Винница
Подробнее>>
Микка:
  В данное бюро обратились недавно. Остались доволььны их переводом. Переводы очень точные и хорошего качества. Всегда идут на встречу клиенту. Часто делают работу раньше договоренного срока.
Одесса
Подробнее>>
Положительные стороны:
Много интересных заказов для переводчиков китайского языка, я и мои коллеги работали как фрилансеры с Транслинк. Пока все отлично, жду новых проектов.
Отрицательные стороны:
Бывало, что пару раз приходилось быстро менять свои планы в случае со прочными заказами
Подробнее>>
Violetta:
  Работа в офисе никогда не привлекала, поэтому выбрала профессию переводчика.У тебя свой график, свои условия рабочего места. Как и другой любой фрилансер сотрудничаю с разными бюро. В этот список входит и Транслинк.В основном берусь за небольшие и долгосрочные проекты. С менеджерами всегда приятно общаться.
Киев
Подробнее>>