Агентство переводов «ТрансЛинк» было основано в 2003 году. Сегодня оно представляет собой крупнейшую отечественную компанию широкого профиля, которая с безупречным качеством оказывает услуги перевода. Письменный перевод – работаем с документами любой сложности и тематики. В нашем распоряжении переводчики практически для любой языковой пары. Помимо перевода оказываем услуги по локализации и нотариальному заверению переведенных документов. Обладаем большим опытом работы по услуге нотариального перевода, работаем только с проверенными нотариусами, благодаря чему услуга оказывается в самые короткие сроки. Устный перевод – осуществляем помощь в синхронном и последовательном переводе для большинства европейских языков, а также языков стран азиатского (арабский, иврит, турецкий) и дальневосточного региона (китайский, японский, корейский). Компания обладает всем необходимым оборудованием для устного перевода, благодаря чему, мы уже работаем на многих международных конференциях, в том числе организованным с участием Министерства Иностранных Дел Российской Федерации. Центральный офис нашего бюро переводов - в Москве. Действуют филиалы агентства в Санкт-Петербурге, Киеве и Николаеве (Украина), Женеве (Швейцария). В июне 2014 года опубликованы результаты исследования, проведённого независимым агентством Common Sense Advisory Inc. Цель исследования заключалась в изучении рынков переводческих услуг разных стран. В этом материале, названном The Language Services Market: 2014, наше агентство профессиональных переводов вновь признано лидером в России. В странах Восточной Европы «ТрансЛинк» занял 3-е и 46-е место среди стран мира. 2015 год для нашей компании ознаменован успешным прохождением ресертификационного аудита, в ходе которого мы подтвердили свое соответствие стандарту ISO 9001. Кроме того, бюро переводов «ТрансЛинк» сертифицировано на соответствие нормам стандарта, принятого и применяемого в странах Европы («Translation Services — Service Requirements (EN 15038:2006)»). Сегодня оно обладает лицензией, дающей право на перевод материалов, составляющими государственную тайну. Компания «ТрансЛинк» является членом международной некоммерческой ассоциации GALA (Globalization and Localization Другие названия: ТрансЛинк, ООО “ТрансЛинк” Телефоны: 8 (800) 668-13-78 +7 (495) 668-13-78 +7 (812) 309-92-53 Email: office@t-link.ru Сайт: www.t-link.ru Сфера деятельности: Услуги, Услуги для населения
Евгений, Санкт-Петербург:
Вы не авторизованы. Выберите способ добавления комментария:
Войти / Зарегистрироваться Продолжить без регистрации
Виктор:
В данной компании начал работать по совету подруги. Выполняю как устные переводы, так и письменные. Работа есть всегда. И ты сам себе начальник.
Киев
Подробнее>>Сотрудничаю уже более трех лет с ними, заказы получаю регулярно, также принимаю участие в различных проектах. Оплата за выполненную работу всегда в срок. Очень довольна! Подробнее>>
Положительные стороны:
Заработать здесь реально можно и это единственный повод не послать все к чертям в первый же месяц. Деньги платят исправно, без дурацких задержек и детских отмазок про пустые счета. Большой плюс в том, что можно сидеть дома в трусах и работать удаленно, никто над душой не стоит и не проверяет во сколько ты открыл ноутбук. Сами проекты залетают серьезные, часто приходится переводить техническую документацию для крупных нефтегазовых контор или сопровождать международные сделки. Это не тупые тексты про котиков, а...
Отрицательные стороны:
Менеджеры в ТрансЛинк иногда ведут себя так, будто у них нет сердца и мозгов одновременно. 15 октября 2025 года мне прилетел заказ на сорок страниц технического перевода с дедлайном через восемь часов. Это был полный неадекват, потому что физически человек не может выдать такой объем без потери качества. Куратор Светлана просто проигнорировала мои сообщения о нереальности сроков и тупо поставила задачу в работу. В итоге пришлось херачить всю ночь без сна и отдыха, а потом еще выслушивать претензии по...
Подробнее>>
Положительные стороны:
В плане стабильности к ТрансЛинку вопросов ноль, сотрудничаю с ними как внештатник уже полгода, и заказы сыплются в почту практически каждый день. Если ты реально соображаешь в техническом или юридическом переводе, без дела сидеть не будешь. Огромный плюс в том, что менеджеры тут не какие-то роботы, а живые и вменяемые люди. Если возникают терки по тексту или глоссарию, всегда можно оперативно списаться в почте или мессенджере и решить вопрос без лишних нервов. Платят честно, копейка в копейку, за все...
Отрицательные стороны:
Самый главный косяк в ТрансЛинке — это их неадекватные дедлайны, которые иногда просто за гранью добра и зла. Бывает, присылают в четверг вечером проект на тридцать страниц и хотят его видеть готовым в субботу утром, как будто у переводчика нет ни личной жизни, ни желания поспать. Если берешься за их заказы, забудь про спокойные выходные, потому что «горящие» задачи тут — это норма жизни. Еще один бесячий момент — это ставки. Платят они стабильно, но откровенно мало, учитывая их...
Подробнее>>
Отрицательные стороны:
Некомпетентые сотрудники. Особенно HR. Просто трата времени. Мало того, что на собеседовании ничего о вакансии не знают, что спрашиваешь - не отвечают. При чем не предупреждали, что после собеседования будет тестовое. Оказывается БЕСПЛАТНОЕ! А я их принципиально не выполняю. Но я привыкла, что добросовестные работодатели либо оплачивают тестовое, либо предупреждают о нём еще до собеседования. Но так, как я сходила и уже потратила своё время, пришлось выполнять тестовое. Целый вечер сидела. Но сделала. Отправила. В итоге, от эйчарки пришла стандартная отписка, просто скопированное сообщение. Никакого разбора, никакой компенсации за потраченное ...
Положительные стороны:
Хорошее месторасположение
Подробнее>>
Положительные стороны:
Работала в Транслинк на большом проекте как внештатный переводчик - было интенсивно, но интересно.
Отрицательные стороны:
Сроки и загрузка, хотя для проектной работы нормально.
Подробнее>>
Положительные стороны:
Работал много лет с бюро переводов Транслинк на внештате. Сейчас изменил сферу деятельности, но иногда с удовольствием беру заказы на перевод.
Отрицательные стороны:
Совмещать с другой работой фуллтайм не подучается
Подробнее>>
Положительные стороны:
ТрансЛинк очень давно на рынке, компания устойчива к кризисам, хотя это не единственное агентство, с которым я работаю, могу сказать, что самые регулярные заказы на перевод от Транслинк, а фрилансеру это немаловажно.
Отрицательные стороны:
Иногда бывали вопросы со сроками оплаты. Выплачивали всегда.
Подробнее>>
Положительные стороны:
Отличная переводческая компания для старта переводческой карьеры.
Отрицательные стороны:
Пока не обнаружил
Подробнее>>