В этом году начал работать с компанией Транслинк по рекомендации коллег. Прошел тестирование, перед заказом со мной связались, выслали все детали и материалы, соединили с контактным лицом от заказчика. Все прошло отлично, получил хороший отзыв. Продолжаем работать, сейчас много заказов по моему рабочему языку - китайский.
иногда нужно быстро принять решение, бывают срочные заказы
Москва, Санкт-Петербург, Ульяновск, Уфа, Иваново
Сотрудничаю уже более трех лет с ними, заказы получаю регулярно, также принимаю участие в различных проектах. Оплата за выполненную работу всегда в срок. Очень довольна! Подробнее>>
Виктор:
В данной компании начал работать по совету подруги. Выполняю как устные переводы, так и письменные. Работа есть всегда. И ты сам себе начальник.
Киев
Подробнее>>
Переводчик Ирина:
  Сколько людей, столько и отзывов. Некоторым проще свалить вину на других, чем признаться, что ты некомпетентен в данной тематике. Или перевел гуглом, а еще и возмущаешься "почему шраф?" С «ТрансЛинк» работаю недавно, около года, были разные ситуации. Критика в мой адрес со стороны проверяющих быа, я ее учла и это мне в дальнейшем помогло.
Одесса
Подробнее>>
Положительные стороны:
Сотрудничаю с компанией Транслинк много лет, мне нравится, что это стабильная надежная переводческая компания. Много заказов.
Отрицательные стороны:
Не обнаружил для себя
Подробнее>>
Положительные стороны:
Работаю внештатным переводчиком французского в компании ТрансЛинк. Мне нравится работать на удаленке, хорошее общение с менеджерами компании - всегда на связи, провели мне обучение некоторым программам для переводчика. Занятость практически постоянная. С выплатами все хорошо.
Отрицательные стороны:
Нет
Подробнее>>
Александр Макеев:
  Работаю удаленно. Заказы беру по мере свободного от основной работы времени. Менеджеры всегда придут на помщь, если необходимо.
Винница
Подробнее>>
Микка:
  В данное бюро обратились недавно. Остались доволььны их переводом. Переводы очень точные и хорошего качества. Всегда идут на встречу клиенту. Часто делают работу раньше договоренного срока.
Одесса
Подробнее>>
Положительные стороны:
Много интересных заказов для переводчиков китайского языка, я и мои коллеги работали как фрилансеры с Транслинк. Пока все отлично, жду новых проектов.
Отрицательные стороны:
Бывало, что пару раз приходилось быстро менять свои планы в случае со прочными заказами
Подробнее>>
Violetta:
  Работа в офисе никогда не привлекала, поэтому выбрала профессию переводчика.У тебя свой график, свои условия рабочего места. Как и другой любой фрилансер сотрудничаю с разными бюро. В этот список входит и Транслинк.В основном берусь за небольшие и долгосрочные проекты. С менеджерами всегда приятно общаться.
Киев
Подробнее>>