В 2012 году харьковский филиал этого замечательного Бюро предложил заниматься переводами удаленно. Тест — три страницы сложнейшего текста на медицинскую тематику, прошел без проблем. Посидел вечер, погуглил на предмет сложных терминологий, перевел, и вуаля — на следующий день даже похвалили. Но потом начался бардаковый цирк с издевательствами. Зачислили меня, значит в список переводчиков и передали другому менеджеру. А она как специально — начала высылать по 10 страниц перевода на завтра. Наверное за это ей премиальные полагаются, бо так старалась и норовила всунуть, что ховайся. Я попросил по-человечески не слать такой космос и объяснил, что не могу перевести такой объем на утро качественно и без ошибок. Я ж не только заработать на тяп-ляп для галочки хочу, ответственность в характере имею. Следующий заказ — то же самое. Пришлось рискнуть и попробовать перевести 8 страниц на английский. Получилась, конечно, туфта с миллионом ошибок. На следующий день меня отчитали и заплатили ровно 3 копейки. Ну да Бог с ним. Я еще раз им внятно объяснил, что не могу переводить такие объмы бегом на завтра качественно. Потом еще какая-то менеджер (наверное редактор) написала, что у меня много ошибок и надо что-то с этим делать. Я ей популярно объяснил, что ваша "Маша" меня не понимает и валит по 10 страниц на завтра, что я не могу нормально перевести физически. Что пострараюсь работать более чисто и качественно. В результате на следующий день мне позвонили и предложили очередной заказ на ИТ-тематику. Но потом через пять минут явно по приказу кого-то сверху, перезвонили и отмазались, что, вот, мол, заказчик отказался это переводить. И больше никаких заказов от этого Бюро не поступало. Они даже не сообщили, что прекратили сотрудничество со мной. Ну очень "культурная" организация! Да, и денежные ставки за страницу перевода были вполовину ниже рыночных. Когда я заикнулся, мне с ехидством сообщили, что выше платить не будут. Вроде как я тупой, что вообще задаю такие вопросы. В целом, об…ол чистейшей воды. Правда за все сделанное мною, слава Богу, заплатили. И на том спасибо, что хоть не "кинули". В вот связываться с таким бюро переводов, или нет — решать вам, дорогие читатели. Я свою рекламную "миссию" исполнил.
нет
Для добавления информации, пожалуйста, авторизуйтесь.
Это предприятие — ОБМАНЩИКИ!! Будьте бдительны, особенно новички. Работала в этой компании как удаленный переводчик. Очень странная и сомнительная организация. Переводы присылают нерегулярно. Могут не присылать задания по несколько дней, по пять-шесть-семь дней (!). В конечном итоге меня еще и обманули, даже не выплатили деньги за работу, оставили ни с чем. Хотя нареканий на мои переводы никаких не было. Крайне не рекомендую. Филиал, в котором работала — Одесса, Афины.
Украина, Одесса, ул. Ланжероновская, 28
Подробнее>>Добрый День! Около трех месяцев назад я обратилась в Бюро переводов Азбука для оформления пакета документов в Германию. Мне необходимо было поставить апостиль на документах, перевести их на немецкий язык, а затем нотариально заверить.Выражаю свою благодарность сотрудникам БП Азбука, за их ответственность и дельные советы по моему вопросы. Во первых, мне посоветовали поменять, как они это называют "истребовать" документ, со старого образца на новый,я никак не могла понять зачем это делать....но сейчас находясь в Германии, я осознала что девочки были правы, за что им огромное и отдельное спасибо. Все документы были оформлены во время, переводы на немецкий язык выполнены грамотно, Подробнее>>
С переводом столкнуласть первый раз. Нужен был перевод статьи на английский язык. Долго выбирала бюро, остановилась на Азбуке, так как неоднократно слышала хорошые отзывы. На сайте все доступно описано. Сделала заказ в онлайн режиме. Очень волновалась за качество перевода,слышала, что очень часто допускают переводчики ошибки. На следующий день перевод был готов. Качественный перевод! К переводу претензий не было. Осталась очень довольна. Теперь всем своим коллегам рекомендую Азбуку. Подробнее>>