Качественно и недорого
Недавно совершенно случайно нашла на красных воротах небольшую компанию Азбука Переводов и была приятно удивлена их ценами и вниманием к посетителям. Сделали мне перевод документов очень быстро и нотариус у них там рядом. У меня была сложная ситуация, никто не брался заверять перевод моих документов, везде говорили, что они неверно оформлены и не могут быть нотариально заверены. А в этой компании, мне объяснили, что многие не достаточно осведомлены и поэтому бояться заверять документы, не подходящие под всеобщие стандарты. Я очень благодарна Людмиле Акулич, которая ко мне очень радушно отнеслась и быстро сделала все необходимое. Напоила меня чаем к тому же.
Мало рекламы, сложно найти
Для добавления информации, пожалуйста, авторизуйтесь.
Положительные стороны:
Работа, скорость выполнения услуг, качество услуг, персонал, удобное расположение, наличие отличного сайта Подробнее>>
Положительные стороны:
Обязательность в решении всех вопросов Подробнее>>
Положительные стороны:
Не знаю для кого, что важно, а для меня белая заработная плата и своевременная. Это значит, компания уважает своих сотрудников и заботится о них. Не приходится ждать и слушать отговорки, выплачивают честно. Можно подрабатывать, если нужно больше заработать
Москва, Басманный, Старая Басманная улица, 28/2
Подробнее>>Alexandr Velichko, 09 дек., 23:43 5 Cataloxy.ru предупреждает: отзыв не подтвержден автором и может содержать недостоверную информацию Ремонт электрической плиты обошелся у них в 1200р - замена конфорки и переключателя. Сделали быстро и аккуратно, претензий нет, видно, что деньги отдал за работу, причем за толковую. Если что, то я теперь однозначно к ним. И вам советую, но вы уже Подробнее>>
Екатерина:
Обращалась для перевода текста на сайт на несколько языко. Сделали качественно и в срок и стоимость адекватная. Отвечали на письма быстро. Рекомендув
Москва
Подробнее>>Это предприятие — ОБМАНЩИКИ!! Будьте бдительны, особенно новички. Работала в этой компании как удаленный переводчик. Очень странная и сомнительная организация. Переводы присылают нерегулярно. Могут не присылать задания по несколько дней, по пять-шесть-семь дней (!). В конечном итоге меня еще и обманули, даже не выплатили деньги за работу, оставили ни с чем. Хотя нареканий на мои переводы никаких не было. Крайне не рекомендую. Филиал, в котором работала — Одесса, Афины.
Украина, Одесса, ул. Ланжероновская, 28
Подробнее>>
Плюсы в работе:
Отличная компания с большими перспективами
Отрицательные стороны:
Огромные требования ... Подробнее>>
Плюсы в работе:
Очень приятный коллектив. Хорошее начальство.
Отрицательные стороны:
Очень много работы. ... Подробнее>>
Владислав:
В 2012 году харьковский филиал этого замечательного Бюро предложил заниматься переводами удаленно. Тест — три страницы сложнейшего текста на медицинскую тематику, прошел без проблем. Посидел вечер, погуглил на предмет сложных терминологий, перевел, и вуаля — на следующий день даже похвалили.
Но потом начался бардаковый цирк с издевательствами. Зачислили меня, значит в список переводчиков и передали другому менеджеру. А она как специально — начала высылать по 10 страниц перевода на завтра. Наверное за это ей премиальные полагаются, бо так старалась и норовила всунуть, что ховайся.
Я попросил по-человечески не слать такой космос и объяснил, что не могу перевести такой объем на утро качественно и без ошибок. Я ж не только заработать на тяп-ляп для галочки хочу, ответственность в характере имею.
Следующий заказ — то же самое. Пришлось рискнуть и попробовать перевести 8 страниц на английский. Получилась, конечно, туфта с миллионом ошибок. На следующий день меня отчитали и заплатили ровно 3 копейки. Ну да Бог с ним. Я еще раз им внятно объяснил, что не могу переводить такие объмы бегом на завтра качественно.
Потом еще какая-то менеджер (наверное редактор) написала, что у меня много ошибок и надо что-то с этим делать. Я ей популярно Подробнее>>
Добрый День! Около трех месяцев назад я обратилась в Бюро переводов Азбука для оформления пакета документов в Германию. Мне необходимо было поставить апостиль на документах, перевести их на немецкий язык, а затем нотариально заверить.Выражаю свою благодарность сотрудникам БП Азбука, за их ответственность и дельные советы по моему вопросы. Во первых, мне посоветовали поменять, как они это называют "истребовать" документ, со старого образца на новый,я никак не могла понять зачем это делать....но сейчас находясь в Германии, я осознала что девочки были правы, за что им огромное и отдельное спасибо. Все документы были оформлены во время, переводы на немецкий язык выполнены грамотно, Подробнее>>