Виталия:
  Работала раньше в другом бюро (но они закрылись). Знакомый посоветовал Транслинк. Написала, получила тестовое задание, прошла и выслали первый заказ. Дальше все пошло (как у них написано) конвеерно. В указанный срок получила оплату. Как обещано, так и получено.
загрузка результатов опроса
Пройдите краткий опрос, всего несколько вопросов (да/нет), которые помогут составить максимально объективное мнение о компании
Для добавления информации, пожалуйста, авторизуйтесь.
Переводчик:
  Компания, сотрудничество с которой хочется продолжать! Заказы приходят постоянно, работой тут обеспечат надолго. Система оплаты прозрачная и понятная. В случае возникновения вопросов всегда приходят на помощь грамотные и комптентные менеджеры.
Чернигов
Подробнее>>
Владимир:
  Давно сотрудничаю с компанией и доволен результатами. Переводы выполняются качественно и в срок, иногда даже раньше срока. Приветливые менеджеры, всегда готовы к конструктивному диалогу. Особенно приятно удивили цены. В общем, рекомендую к сотрудничеству!
Запорожье
Подробнее>>
Максим:
  Заказывал перевод паспорта. Сделали все быстро и главное что качественный перевод. В этой кампании правильный подхлд к какждому клиенту. Спасибо вам большое
Одесса
Подробнее>>
Лиана:
  Работаю устным переводчиком.
Мероприятия всегда организованы на высоком уровне. У данного бп своя аппаратура. Менеджеры присутствуют на "заказах" и, если возникают проблемы то всегда все решают.
Запорожье
Подробнее>>
Кочетков Саша:
  Очень квалифицированные люди работают в данном бюро.
Все быстро согласовали по ТЗ. По ценам, очень даже приятно удивили.
Южноукраинск
Подробнее>>
Мария:
  Заказывалии техническийперевод.
Все выполнили точно в срок и без ошибок. претензий нет.
Мелитополь
Подробнее>>
Переводчик:
  Я начинающий переводик. Работаю несколько лет. Моим первым бюро переводов оказался Транслинк. Можно сказать, что они меня всему и научили, подсказали. Сейчас я уже чувствую себя увереннее и могу брать объемные закаы.
Спасибо менеджерам за помощь.
Николаев
Подробнее>>
Анфиса:
  Как большое преимущество, могу отметить поддержку переводчиков инструментами перевода, консультациями. А вообще, хотелось бы чаще получать заказы. Так же большую помощь оказывают менеджеры.
Одесса
Подробнее>>
Анна-Елена:
  Работаю устным переводчиком. В основном это синхрон и реже последовательный. На мероприятия езжу часто. Мне импонирует подготовка менеджеров БП. Высококлассное оборудование. Вседа на связи, если менеджер не может присутствовать.
Харьков
Подробнее>>
Александр Макеев:
  Работаю удаленно. Заказы беру по мере свободного от основной работы времени. Менеджеры всегда придут на помщь, если необходимо.
Винница
Подробнее>>
Анна-Мария:
  Отличная подработка к основному заработку.
Есть возможность выбирать объемы, тематики в меру своео свободного времени. С менеджерами общаться приятно. Помогут всегда.
Херсон
Подробнее>>
Микка:
  В данное бюро обратились недавно. Остались доволььны их переводом. Переводы очень точные и хорошего качества. Всегда идут на встречу клиенту. Часто делают работу раньше договоренного срока.
Одесса
Подробнее>>
Марианна:
  В данный период нашей жизни, удаленная работа - это отличный способ и зарабатывать, и сидеть дома. А так же можно работать на несколько фирм.
С "Транслинком" работаю уже несколько лет. Все устраивает. Заказов менше не стало. С оплатой тоже проблем нет
Луцк
Подробнее>>
Карина:
  В переиод пандемии осталась без основной работы. И так как неплохо владею англ языком, решила поработать переводчиком. Нашла несколько объявлений, написала.. Получила ответ от "Транслинк". Прошла тестовое задание и начала сотрудничество. Поначалу брала небольшие заказы, а потом "втянулась". Теперь так и работаю фрилансером с данным бп.
Киев
Подробнее>>
Даниил:
  Компания предоставляет широкий спектр услуг. И замечу, профессиональный .Мои доки перевели быстро и качественно. Потом мароки не возникло и переделывать ничего не надо было
Киев
Подробнее>>
Violetta:
  Работа в офисе никогда не привлекала, поэтому выбрала профессию переводчика.У тебя свой график, свои условия рабочего места. Как и другой любой фрилансер сотрудничаю с разными бюро. В этот список входит и Транслинк.В основном берусь за небольшие и долгосрочные проекты. С менеджерами всегда приятно общаться.
Киев
Подробнее>>
МПГ:
  При сотрудничестве с компанией Транслинк хотелось бы отметить доступность и компетентность менеджеров - четкое постановление задачи, быстрое решение поступающих вопросов, уточнение непонятных моментов, возникающих при переводе.
Одесса
Подробнее>>
Мирра:
  Условия работы и отношения устраивают полностью.Заказики поступают. Еще большой плюс, что к заказу присылают глоссарий.
Измаил
Подробнее>>
Переводчик Ирина:
  Сколько людей, столько и отзывов. Некоторым проще свалить вину на других, чем признаться, что ты некомпетентен в данной тематике. Или перевел гуглом, а еще и возмущаешься "почему шраф?" С «ТрансЛинк» работаю недавно, около года, были разные ситуации. Критика в мой адрес со стороны проверяющих быа, я ее учла и это мне в дальнейшем помогло.
Одесса
Подробнее>>
Марина Федоровна:
  Условтя работы устраивают. Так как есть основная работа, то беру немного заказов. Менеджеры это учитывают, за что им спасибо. Так что как подработка в свободное время, очень устраивает
Ирина:
  Всегда увлекалась изучением языков. Но свою жизнь связала с совершенно другой сферой.И все было хорошо, пока не наступил карантин и с работы "попросили" уйти домой. Дома хорошо, но деньги нужны. Поискав в интернете наткнулась на объявление на удаленную работу переводчиком в Транслинк. Написала....и работа пошла (прошла тестовое задание). Теперь работаю дома. В тепле, уюте и еще за это получаю зп. Так что, можно сказать, моя мечта сбылась. Я занимаюсь любимым делом.Все,кто находится дома и владеет иностранными языками советую данное бп.
Кропивницкий
Подробнее>>