13.07.2022 | положительный отзыв
0 0
Центр нотариального заверения и бюро переводов Апостиль Днепр

Отрицательные стороны:
В связи с карантином и войной надеемся скоро наладится все
Положительные стороны:
Квалифицированный персонал, клиенты которые возвращаются, большой опыт работы ...

Днепропетровск

Подробнее>>

06.03.2018 | отрицательный отзыв
0 0
Отзыв сотрудника о работодателе Московский Центр Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана

Отрицательные стороны:
Да, я тоже работала в этой конторе. Меня отказалась оформлять по трудовой книжке. Бухгалтер была приходящей, работала внештатно. Причина отказа - я не москвичка, а приехала с московской области. Секретарша часто хамит и вместе с помощницей бухгалтера роется в тумбочке, в чужих вещах сотрудников. Это омерзительно. Там есть менеджер Наталья, трудоустроили ее туда по знакомству. Работает на очень низком уровне, глуповата, хамовата. Быдло быдлом. Хотя с таким контингентом как раз вписывается.
Плюсы в работе:
----- ... Подробнее>>

13.01.2021
1 0
Центр легализации и переводов Легализуем.ру


Отрицательные стороны:
Если у вас возникли вопросы относительно вышесказанного, то их лучше задать двум очень жадным и совсем недалеким бабам: Ольге Ющенко и Елене Кадуровой.Средняя з/п в этой шараге составляет 40 т.р., с учетом надбавок ок. 45 т.р. Удаленные переводчики получают копейки, Ющенко и Кадурова щедры только на рекламу и обещания. Подробнее>>

01.09.2020
1 0
Единый Центр Судебных Переводов


Отрицательные стороны:
Будьте внимательный!5 месяцев проработал не заплатили какие то крохи и то на систему смарт потому что она сама снимает деньги со счета компании и не ждет больше 2 месяцев, скоро начнется 6 месяц.Специально не отвечают на звонки и письма об оплате, долго тянут и действуют на нервы людей а потом когда доводят человека оплачивают 1000 или 1500 от общей суммы Подробнее>>

08.01.2020 | положительный отзыв
1 0
Центр легализации и переводов Легализуем.ру

Центр легализации и переводов Легализуем.ру (ООО "АЛИО") оказывает услуги по переводу и легализации частным и юридическим лицам. ИНН 7701073257 / КПП 771001001. Руководитель и учредитель: Ющенко Ольга Николаевна (ИНН 505397389399), Кадурова Елена Андреевна (ИНН 132436018629 / ОГРНИП 319502700090503). Осенью прошлого года в ответ на свой отклик я был приглашен на собеседование в Центр легализации и переводов Легализуем.ру (ООО "Алио"), Подробнее>>

30.09.2019 | положительный отзыв
0 0
Центр Переводов Гардарика

Марк:

Переводил обычный договор на английский и немецкий, 2 экземпляра. Выполнили перевод заверили у нотариуса подпись переводчика, проблем потом не возникло, спасибо переводчикам Гардарики. ...

191186, Санкт-Петербург, Невский проспект, 30, этаж 5, офис 5.7, метро Гостиный двор

Подробнее>>

06.03.2018
0 0
Московский Центр Переводов

Отрицательные стороны:
Да, я тоже работала в этой конторе. Меня отказалась оформлять по трудовой книжке. Бухгалтер была приходящей, работала внештатно. Причина отказа - я не москвичка, а приехала с московской области. Секретарша часто хамит и вместе с помощницей бухгалтера роется в тумбочке, в чужих вещах сотрудников. Это омерзительно. Там есть менеджер Наталья, трудоустроили ее туда по знакомству. Работает на очень низком уровне, глуповата, хамовата. Быдло быдлом. Хотя с таким контингентом как раз вписывается.

Москва

Подробнее>>

24.02.2015 | положительный отзыв
0 0
21.08.2016 | отрицательный отзыв
0 0
Центр судебных переводов отзыв сотрудника Гасан

Мошенники высшего класса - ничего не платят за выполненную работу из оговоренной суммы сразу 50% оставляют себе как бы за комиссию , а от остальных 50 % удерживают как бы налог и так в руки получаешь 200 рублей вместо 250 Оказывают переводческие услуги в судах Москвы , по разным схемам из бюджета воруют деньги в итоге после двух трех месяцев работы переводчики не получая деньги за свою работу плюют и уходят 5 эти начинают новый набор переводчиков ,снова кидают и не платят 5 очередная таджицкая фирма кидалово --- остерегайтесь Подробнее>>

22.09.2015 | отрицательный отзыв
0 0
Центр переводов Алфавит

Мне всё нравится. Может быть, потому, что работа в бюро переводов Алфавит не является для меня деятельностью, которая приносит основной доход. Для меня это просто практика в письменном переводе с и на арабский язык. Поэтому наверное я с невыплатами не сталкивалась. Хотя помню у них был период, когда руководитель бюро просил сообщать о задолженностях, чтобы самому всё возместить. Со штрафами за ошибки в переводе я не сталкивалась. Уровень оплаты за переводы, как я сравнила, достойный даже с учётом цен в столичных демпингующих и очень качественных бюро. С 2008 года поработала со многими менеджерами, - со всеми, кого называли, - и Подробнее>>