28.08.2015
0 0
Отзыв сотрудника о работодателе Бюро переводов ABC-Translations


Плюсы в работе:
Положительные стороны появятся, когда я узнаю, что это "бюро"(простигосподи) пошло по миру. Ну или сидит за мошенничество. Вот тогда я пойду и на радостях пропью сумму, равную той, что они мне должны.
Отрицательные стороны:
Пока только я вижу что домен abc-translations.ru продается. Это хоть и вселяет надежду на справедливость, но все же хочется конкретной информации. Хочу знать, что эти недочеловеки наказаны по полной. ... Подробнее>>

31.10.2014
0 0
Отзыв сотрудника о работодателе Бюро AKM Translations


Плюсы в работе:
Стабильная компания средней крупности, имеет несколько филиалов (в т.ч. в Московской области и г. Сочи).
Отрицательные стороны:
Ничтожные ставки для удаленных переводчиков (где-то на уровне 2009-2010 гг.). ... Подробнее>>

29.09.2017 | отрицательный отзыв
0 0
Отзыв сотрудника Антон о компании IB Translations

Отрицательные стороны:
Молодой не опытный в вопросе руководства директор, оформление только через ИП по серой схеме. Офис тесный, в кулуарах сотрудники жалуются на переработку.

Москва

Подробнее>>

30.07.2009
0 0
Отзыв сотрудника о работодателе Sedna translations


Плюсы в работе:
Не указаны
Отрицательные стороны:
Не платит переводчикам ... Подробнее>>

22.10.2014
0 0
Отзыв сотрудника о работодателе IB Translations

Отрицательные стороны:
Ишачить в этой организации может только фанат-энтузиаст, поскольку сотрудников по ТК не оформляют и даже не предлагают гражданско-правовой договор ("трудовое соглашение"). Все сотрудники этой конторки оформлены как ИП (статус индивидуального предпринимателя обязателен как для штатных сотрудников, так и для внештатников. Иными словами, без открытия ИП сотрудничать с ними не получится). Примите это к сведению сразу, а то сильно разочаруетесь на собеседовании. Вопрос лишь в том, зачем это нужно работнику. Насколько я знаю, з/п в этой организации весьма и весьма скромная, поэтому губы не раскатывайте и затяните пояс потуже.
Плюсы в работе:
Офис в центре недалеко от метро. Тщательное тестирование кандидатов (не менее двух тестов), присылают рецензию на тестовый перевод или обсуждают на собеседовании. ... Подробнее>>

05.03.2020
0 0
Well Done Translations


Отрицательные стороны:
На почту мне написал некий Григорий Кемеров, якобы работающий в данной компании. Я искала работу корректором, и он сказал, что нашёл моё резюме и хочет предложить мне тестовое задание (корректура и редактора пятистраничного юр.договора). Я выполнила работу и исправила все ошибки, которых оказалось немало. В итоге отказ без объяснения причин. На мой вопрос, что именно не понравилось, Григорий предпочёл смолчать.

Россия, Санкт-Петербург

Подробнее>>

18.11.2019
0 0
UN Translations


Отрицательные стороны:
 Безответственный менеджер, не умеющий различать форматы помимо пдф и ворда. Сотрудничаю в качестве переводчика с ними не так долго, меньше года, но ни одного заказа не прошло без проблем - либо заказчик просил другой формат и нужно все срочно переделать, что менеджер по причинам своей некомпетентности не может сделать самостоятельно; либо задержка с оплатой по каким-то детским причинам в стиле

 Казахстан,  Шымкент (Чимкент)

Подробнее>>

23.09.2019
0 0
ТОО Gala Translations


Отрицательные стороны:
 неадекватная и хамоватая администрация, выдают отвратительные переводы и ничего не делают, пока не придешь скандалить. переводчики в офисе сидят друг на друге, сплошь студенты, соответственно качество переводов отвратительное. начальство или болт забило на происходящее, или их все устраивает, не знаю, но факт остается фактом - выбирая между переводом в гугле и переводом от Галы Трансэйшен, выберу гугл. понтов и гонора-то

 Казахстан,  Астана

Подробнее>>

04.07.2017 | отрицательный отзыв
0 0
Отзыв пользователя Анна о компании Well Done Translations

Отрицательные стороны:
дикие неоплачиваемые переработки, низкая зарплата, очень много пафоса насчет крупной компании, а на деле полтора землекопа

Санкт-Петербург

Подробнее>>

19.01.2018 | отрицательный отзыв
0 0
Отзыв пользователя ******* о компании Well Done Translations

Отрицательные стороны:
Отработала 2 недели. Когда меня брали на работу, то никакого договора я не подписывала. Сама виновата, что не спросила, не думала, что в итоге так получится, и мы подпишем после испытательного срока. Изначально предполагалось, что я буду заниматься вычиткой переводов и редактированием, и если попросят, буду заверять переводы у нотариуса, в соседнем кабинете. Редактированием занималась два-три дня. Потом два руководителя ушли в отпуск и мы остались втроем- я, девушка- бухгалтер и еще одна- руководитель. Штат компании на момент моей работы невелик: 6 человек -три руководителя, бухгалтер, я

Санкт-Петербург

Подробнее>>